attaccare

attaccare
attaccare v. (attàcco, attàcchi) I. tr. 1. (incollando) coller: attaccare un francobollo sulla busta coller un timbre sur l'enveloppe. 2. (affiggere) coller, afficher: attaccare un manifesto coller une affiche. 3. (cucendo) coudre: attaccare un bottone coudre un bouton. 4. (legando) attacher. 5. (con aghi, spilli e sim.) accrocher. 6. (appendere, agganciare) accrocher: attaccare un quadro alla parete accrocher un tableau au mur. 7. (aggiogare) atteler: attaccare i buoi all'aratro atteler les bœufs à la charrue; attaccare i cavalli alla carrozza atteler les chevaux à la voiture. 8. (fig) (criticare, mettere in discussione) attaquer: l'articolo attacca il ministro l'article attaque le ministre. 9. (Sport) attaquer. 10. (Med) (colpire) attaquer, s'attaquer à: la malattia attacca il midollo spinale la maladie attaque la moelle épinière, la maladie s'attaque à la moelle épinière. 11. (fig) (cominciare) attaquer: l'orchestra attaccò un valzer l'orchestre attaqua une valse. 12. (fig) (trasmettere una malattia, una passione) passer, (colloq) refiler: attaccare una malattia a qcu. passer une maladie à qqn; gli ho attaccato il raffreddore je lui ai passé mon rhume; mi ha attaccato il vizio del fumo avec lui, j'ai pris la mauvaise habitude de fumer. 13. (fig) (corrodere) attaquer. 14. (colloq) (un apparecchio elettrico) brancher: attacca la lavatrice, per favore branche la machine à laver, s'il te plaît; attaccare la spina mettre la prise. 15. (colloq) (connettere tubi) raccorder, fixer: attacca il tubo al rubinetto raccorde la tuyau au robinet. II. intr. (aus. avere) 1. (fare presa) coller, tenir: questo cerotto attacca poco ce sparadrap ne tient pas bien. 2. (assalire) attaquer. 3. (fig) (cominciare) commencer: attacca a piovere il commence à pleuvoir; quando attacca non la smette più quand il commence il ne s'arrête plus. 4. (fig) (cominciare a lavorare) commencer à travailler, se mettre au travail; i muratori attaccano alle sette les maçons commencent à travailler à sept heures. 5. (Sport) attaquer; (passare all'attacco) passer à l'attaque. 6. (Mus) partir (aus. être), commencer: ora attaccano i violini maintenant commencent les violons. 7. (Bot) (attecchire) prendre, s'enraciner. 8. (fig) (trovare consenso) prendre: sono idee che non attaccano ce sont des idées qui ne prennent pas. 9. (Tel,estens) (riagganciare) raccrocher: non attaccare! ne raccroche pas! III. prnl. attaccarsi 1. (incollarsi) se coller (a à). 2. (restare aderente) coller intr. (a à): la pece si attacca alle dita la poix colle aux doigts; questo chewing gum non si attacca ai denti ce chewing gum ne colle pas aux dents. 3. (rif. a vivande) attacher intr.: l'arrosto si è attaccato le rôti a attaché. 4. (rif. a piante rampicanti) s'accrocher (a à): l'edera si attacca al muro le lierre s'accroche au mur. 5. (aggrapparsi) s'accrocher (a à) (anche fig): mi attaccai alla ringhiera per non cadere je m'accrochai à la rampe pour ne pas tomber; se non vuoi cadere attaccati a me si tu ne veux pas tomber, tiens-toi à moi. 6. (fig) (per contagio) s'attraper, se transmettre: le malattie infantili si attaccano facilmente les maladies infantiles s'attrapent facilement. 7. (fig) (affezionarsi) s'attacher (a à). IV. prnl.recipr. attaccarsi (assalirsi) s'affronter.

Dizionario Italiano-Francese. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • attaccare — [prob. tratto da staccare, con mutamento di pref.] (io attacco, tu attacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (con la prep. a del secondo arg.) a. [unire una cosa a un altra per mezzo di colla e sim.] ▶◀ appiccicare, applicare, incollare, [di manifesti]… …   Enciclopedia Italiana

  • attaccare — at·tac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., congiungere, con colla, cuciture, legature e sim.: attaccare la fodera a una giacca, attaccare un bottone | affiggere: attaccare un manifesto | estens., appendere: attaccare i quadri, attaccare l… …   Dizionario italiano

  • attaccare — {{hw}}{{attaccare}}{{/hw}}A v. tr.  (io attacco , tu attacchi ) 1 Unire strettamente, mediante adesivi, cuciture e sim.: attaccare la fodera a un vestito; attaccare un francobollo; attaccare un cerotto | Attaccare un bottone, (fig., fam.)… …   Enciclopedia di italiano

  • attaccare — A v. tr. 1. incollare, agglutinare, conglutinare □ appiccicare, applicare □ aggiungere, aggiuntare □ congiungere, connettere, unire □ assicurare, saldare, agganciare, fermare, legare, fissare □ affiggere, appuntare, appendere, sospendere CONTR.… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • attaccare bottone — Tediare qualcuno con un discorso lungo e noioso, privo di interesse per lui. Non è nota l origine della locuzione; sembra che un tempo volesse dire parlar male di uno. L immagine suggerita potrebbe anche essere quella del seccatore che, quasi… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • legare (o attaccare o mettere) I'asino dove vuole il padrone — Eseguire, controvoglia e per amore del quieto vivere, gli ordini impartiti dal padrone, anche se ritenuti sbagliati e dannosi allo stesso. C è anche chi, con un ulteriore tocco di ironia, dice: legare l asino dove vuole il medesimo, ovviamente… …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • attacchè — attaccare, unire più cose insieme per mezzo di fune, catena, o altro, impedire la libertà d azione, legare …   Dizionario Materano

  • staccare — [der. di tacca, col pref. s (nel sign. 5)] (io stacco, tu stacchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rimuovere un quadro, un pannello e sim., precedentemente fissati al muro tramite apposito gancio, anche con la prep. da del secondo arg.: s. un manifesto… …   Enciclopedia Italiana

  • attaquer — [ atake ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549; it. attaccare « assaillir », de tacca « entaille », du got. taikn « signe », ou de staccare « détacher », de ° stakka;→ attacher I ♦ 1 ♦ Porter les premiers coups à (l adversaire), absolt Commencer le… …   Encyclopédie Universelle

  • staccare — stac·cà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., separare, togliere ciò che è attaccato o congiunto: staccare l etichetta da un maglione, un foglio da un quaderno | recidere, mozzare con un colpo violento: la ghigliottina gli staccò la testa Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • атака — Немецкое – attacke (атака). Французское – attaque (атака). Итальянское – attaccare battaglia (начинать битву). В русском языке слово «атака» употребляется с начала XVIII в. и впервые встречается в письме Петра I в Амстердам от 21 января 1703 г.… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”